کتاب‌های ماندانا حیدریان

نویسنده، شاعر، مترجم و میکروبیولوژیست

ماندانا حیدریان هرمانسون نویسنده، شاعر، مترجم و میکروبیولوژیست ایرانی–سوئدی است که در استکهلم زندگی می‌کند. او پس از دریافت مدرک کارشناسی ارشد، در سال ۱۳۹۰ برای ادامه‌ی تحصیل به سوئد مهاجرت کرد و تحصیلات خود را در حوزه‌ی علوم پزشکی و میکروبیولوژی ادامه داد.

او سال‌ها در زمینه‌ی پژوهش علمی و کنترل کیفیت میکروبیولوژی فعالیت حرفه‌ای داشته و در کنار آن، به‌طور پیوسته در عرصه‌ی ادبیات و ترجمه فعال بوده است. در سال ۱۴۰۳، با هدف گسترش فعالیت‌های فرهنگی و ادبی، انتشارات باستین را بنیان‌گذاری کرد؛ مؤسسه‌ای فرهنگی با تمرکز بر انتشار آثار ادبی، به‌ویژه ترجمه‌ها، کتاب‌های دوزبانه‌ی فارسی–سوئدی و ادبیات میان‌فرهنگی.

ماندانا حیدریان هرمانسون از اعضای فعال جامعه‌ی ادبی سوئد است و با نهادها و سازمان‌هایی چون انجمن نویسندگان سوئد (Sveriges Författarförbund)، مرکز ادبیات اوپسالا (Uppsala Litteraturcentrum) و قلم سوئد (Svenska PEN) همکاری دارد.

آثار منتشرشده

رمان

امضا – انتشارات باستین، ۱۴۰۴ / انتشارات صدای معاصر، ۱۳۹۷

یکی از سه رمان برگزیده‌ی سال به انتخاب شصت نویسنده در بخش فرهنگی روزنامه‌ی اطلاعات (ایران)

کلاف – انتشارات باستین، ۱۴۰۳ / انتشارات صدای معاصر، ۱۳۹۸

شعر

از فراز دیوار – انتشارات باستین، ۱۴۰۳

مشارکت در آنتولوژی‌ها و مجلات

شهری دیگر (En annan stad) – دو‌زبانه (فارسی–سوئدی)، مرکز ادبیات اوپسالا، ۱۳۹۶

از سرزمینی دور (Från ett avlägset land) – دو‌زبانه (فارسی–سوئدی)، مرکز ادبیات اوپسالا، ۱۳۹۶

مرا بازگردان (Take Me Back) – دو‌زبانه (فارسی–انگلیسی)، انتشارات چتر، اوپسالا، ۱۴۰۱

کلاف – منتشرشده در مجله‌ی ادبی Alaca Fanzin (ترکیه)، ۱۴۰۳، ترجمه‌ی سولماز ارزیلی

انتشار دو اثر کوتاه در شماره‌ی ۳ مجله‌ی ادبی Upplitt Magasin (سوئد)، ۱۴۰۴، در بخش «میان‌فرهنگی»

ترجمه‌ها

سه‌گانه‌ی هیولا فرانک (هیولایی در شب، هیولا در سیرک، هیولا و آدم‌ها)

اثر ماتس استراندبری – ترجمه از سوئدی به فارسی، انتشارات پریان، ۱۴۰۱

نگذار سربازها عروسکم را بکشند

اثر آنیسور رحمان – ترجمه از سوئدی به فارسی، انتشارات باستین، ۱۴۰۳

بنگلادش: ملتی که تمام فرهنگ سکولار آن مورد حمله قرار گرفته است

اثر آنیسور رحمان – ترجمه از انگلیسی به فارسی، منتشرشده در Hasht-e Subh Daily، ۱۴۰۳

مشارکت در مقاله

میان مرزها و واژه‌ها؛ روایت زنان ایرانی در تبعید

نوشته‌ی نادیا طریقی – ایران‌اینترنشنال، ۱۴۰۳

جوایز و بورسیه‌ها

۱۴۰۴ – حمایت فرهنگی شورای فرهنگی سوئد (Kulturrådet)

برای انتشار و توزیع مجموعه‌شعر از فراز دیوار (Över muren)؛ خرید و توزیع ۲۸۲ نسخه برای کتابخانه‌های سراسر کشور

۱۴۰۳ – بورسیه‌ی یک‌ساله‌ی نویسندگی از صندوق نویسندگان سوئد (Sveriges Författarfond)

برای فعالیت‌های ادبی و پژوهشی در حوزه‌ی شعر و ادبیات میان‌فرهنگی

نمایش یک نتیجه

...

Product has been added to your list.